משה (מוקי) רון, מתרגם, עורך, חוקר וכותב. יליד 1945, גדל בתל אביב, בוגר בי"ס תיכון אליאנס ברמת אביב, ב"א בלימודים רומניים וספרות אנגלית מהאוניברסיטה העברית בירושלים (1968), ד"ר בספרות השוואתית מאוניברסיטת ייל (1975).
פרופסור בדימוס לספרות אנגלית וספרות השוואתית באוניברסיטה העברית (1975 – 2007). מילא תפקידי עריכה שונים באנציקלופדיה העברית, בכתב העת סימן קריאה, בהוצאת "כתר", בהוצאת "הקיבוץ המאוחד" ובשנים 2002 – 2020 אחד מעורכי "ספרייה לעם" בהוצאת "עם עובד".
מתרגם מאנגלית, צרפתית וספרדית. בין השאר תרגם מאנגלית את כל סיפוריו של ריימונד קארבר (6 ספרים: כתר, עם עובד, הקיבוץ המאוחד), מצרפתית את על הגרמטולוגיה מאת ז'אק דרידה (רסלינג), ומספרדית את בלשי הפרא מאת רוברטו בולניו (עם עובד, בשיתוף עם אדם בלומנטל).