תרגומים

תרגומים מאנגלית / ספרים
תרגומים מאנגלית / כתבי עת ואוספים

אמברוז בירס, ״שמן כלבים״ סימן קריאה 11, 1979.

הנרי ג'יימס, "עץ הדעת", מחברות 7 (בעריכת יורם ברונובסקי ויהושע קנז), 1980.

משה רון (עורך) "דפדוף בסיפורת אמריקנית חדשה" (תרגום 10 סיפורים של ג'יימס פרדי, גרייס פיילי ודונלד בארתלמי), סימן קריאה 17-16, 1983.

מרק טוויין, "השטר בן מיליון הלירות שטרלינג", מסמרים: אושר ועושר, 2008.

קיייט שופן, "התינוק של דזירה", מסמרים: שחור ולבן, 2008.

דונלד בארת'למי, "שומר הראש", דחק ב', 2012.

דונלד בארת'למי, "העבודה שלנו ולמה אנחנו עושים אותה", דחק ג', 2013.

דונלד בארת'למי, "משפט", דחק ה', 2015.

תרגומים מאנגלית / שירה

א.ד בלודג'ט, סקו סונדיאטה, שירים, פסטיבל המשוררים הבינלאומי, ירושלים: השירים (בעריכת ויויאן אדן ודן דאור), 1997.

רוברט קרילי, 8 שירים: "ילד רע", "העסק", "הדוור הנלוז", "האזהרה", "צורה של הסתגלות", "השוט", "שיקגו", "הפרח", הליקון 102, 2013.

עזרא פאונד, "קנטו 45", עזרא פאונד: מבחר כתבים (עורך: יהודה ויזן), דחק, 2014

תרגומים מצרפתית / ספרים

מתיאס אנאר, מצפן, חרגול (בדפוס).

תרגומים מצרפתית / כתבי עת ואוספים

ז'ורז' למבור, "עיני זכוכית", דאדא וסוריאליזם בצרפת (בעריכת רות עמוסי ואיריס ירון), הקיבוץ המאוחד, 1992.

מתיאס אנאר, "רגע המעבר" (מתוך רחוב הגנבים), גרנטה, 2016.

תרגומים מצרפתית / שירה

עמנואל מוזס, 2 שירים: "שתי מילים על המתים", "הזמן בצבעים", עיתון 77 378, 2014.

תרגומים מספרדית / ספרים
תרגומים מספרדית / כתבי עת

פאביו מוראביטו, "דלתות אסורות", מעבורת, 2016

חוסה מיגל טומסנה, "בנים", מעבורת, 2017

חואן רולפו, "זה כי אנחנו עניים מאוד," שבו 32, 2017.

 

עריכה

תפקידי עריכה
עריכות מקור

ה

טל ניצן, הנוסעת האחרונה, עם עובד, בדפוס.

ישי שריד, מנצחת, עם עובד (בדפוס).

שמעון אדף, פנים צרובי חמה, עם עובד, 2008

מוטי אוורבוך, אלוהים מאה אחוז נכה, עם עובד, 2003

אלכס אפשטיין, לכחול אין דרום, עם עובד, 2005.

אדם ברוך, הוא היה גיבור, הקיבוץ המאוחד, 1998.

אילנה ברנשטיין, שארה כסותה עונתה, עם עובד, 1991.

אילנה ברנשטיין, איים של שקט, הקיבוץ המאוחד, 1999.

נורית  גרץ, על דעת עצמו, עם עובד, 2008.

אברהם הפנר, סינימה נייר, דיונון, 1999.

אברהם הפנר, כמו אבלאר, כמו אלואיז, 2001.

אברהם הפנר, ארץ קטנהאיש גדול הקיבוץ המאוחד, 2002.

בוריס זיידמן, המינגוויי וגשם הציפורים המתות, עם עובד, 2006.

חנן חבר ומשה רון (עורכים), ואין תיכלה לקרבות ולהרג – שירה פוליטית במלחמת לבנוןהקיבוץ המאוחד, 1983.

חנן חבר ומשה רון (עורכים), 50 ישראלים קצרצרים, הקיבוץ המאוחד, 1998.

בועז יזרעאלי, אדריכל, הקיבוץ המאוחד, 2004.

בועז יזרעאלי, בריכת התנינים, עם עובד, 2017.

 

יואב כ"ץ, נתב"ג, עם עובד, 2012.

רונית מטלון, גלו את פניה, עם עובד, 2006.

אריה סיון, אדוניס, עם עובד, 1992.

מיכל פלג, העיר הפנימית, הקיבוץ המאוחד, 1998.

מיכל פלג, נדיר, עם עובד, 2010.

אבשלום קווה, המרפסת, עם עובד, 2004.

ארז שוייצר, עבור את האלפים, אבשלום, 2007.

שז, הרחק מהיעדרו, עם עובד, 2010.

אגור שיף, סיפורים לנסיעות קצרות, הקיבוץ המאוחד, 2000.

אגור שיף, בחול, עם עובד, 2010

אגור שיף, המאחרים, 2013.

אגור שיף, אלמוניות, עם עובד, 2017. 

ישי שריד, לימסול, עם עובד, 2009.

ישי שריד, גן נעמי, 2013.

ישי שריד, השלישי, עם  עובד, 2015.

ישי שריד, מפלצת הזיכרון, עם עובד, 2017.

עריכות תרגום מאנגלית

פלאן או'בריאן, השוטר השלישי (הקיבוץ המאוחד, 2003).

מייקל אונדטיה, הרוח של אניל (עם עובד), 2002.

פול אוסטר, איש בחושך (עם עובד, 2008).

פול אוסטר, ארמון הירח (עם עובד, 1994).

פול אוסטר, בלתי נראה (עם עובד, 2010).

פול אוסטר, הטרילוגיה הניו-יורקית (כתר, 1990).

פול אוסטר, המחברת האדומה (עם עובד, 2014).

פול אוסטר, ליל האוב (עם עובד, 2005)

פול אוסטר, סאנסט פארק (עם עובד, 2011)

פול אוסטר, ספר האשליות (עם עובד, 2003)

פול אוסטר, שגיונות ברוקלין (עם עובד, 2006)

ג'ורג' אורוול, 1984, תרגום ארז וולק (עם עובד, 2019)

ג'ניפר איגן, מפגש עם חוליית הבריונים (עם עובד, 2013).

ג'ורג' אליוט, דניאל דרונדה, 2 כרכים (כתר, 1991).

ג'ורג' אליוט, סיילאס מארנר (כתר, 1993).

דניאל אלרקון, בלילה נלך סחור-סחור (עם עובד, 2017).

נתן אנגלנדר, גלגול בפארק אווניו (עם עובד, 2004).

ג'ון באנוויל, המוקצה (הקיבוץ המאוחד, 2000).

ג'ון באנוויל, תיק הראיות (עם עובד), 2006.

בנג'מין בלאק, שגיאות קטנות (עם עובד, 2010).

הנרי ג'יימס, הדמות בשטיח ועוד שני סיפורים על סופרים (כתר, 1987).

פרדריק ג'יימסון, פוסטמודרניזם (רסלינג, 2002; 2008).

פול דה מאן, ההתנגדות לתיאוריה (רסלינג, 2010).

שיימוס דין, לקרוא בחושך (הקיבוץ המאוחד, 2001).

פיליפ ק' דיק, האיש במצודה הרמה (עם עובד, 2012).

סירי הוסטוודט, קיץ ללא גברים (עם עובד, 2013).

קתרין הריסון, אישה כלב-ים (עם עובד, 2005).

נתניאל וסט, גברת לב בודד (זמורה-ביתן, 1982).

אדם זמינזד, החבר שלי מאט והינה הזונה (עם עובד, 1993).

ליסה כץ, שחזור (עם עובד, 2008). [שירה]

קורמק מק'קרתי, לא ארץ לזקנים (עם עובד, 2006).

ולדימיר נבוקוב, ייאוש (כתר, 1986; 2010).

ג'יימס סולטר, משחקים ושעשועי שווא (עם עובד, 2016)

ריצ'רד פאוארס, יוצר ההדים (עם עובד, 2012).

איילת צברי, המקום הכי טוב בעולם (עם עובד, 2016).

וילקי קולינס, אבן הירח (כתר, 1992).

צ'ק קינדר, יורחי הדבש (עם עובד, 2006).

ג'מייקה קינקייד, מר פוטר (עם עובד, 2004)

אנג'לה קרטר, חדר הדמים (הקיבוץ המאוחד, 1997).

קייט שופן, היקיצה (כתר, 2010).

מייקל שייבון, מסתרי פיטסברג (עם עובד, 2010).

מייקל שייבון, פיתרון סופי (עם עובד, 2007).

עריכות תרגום מצרפתית

רולאן בארת, הנאת הטקסט (רסלינג, 2004).

רולאן בארת, מיתולוגיות (בבל, 1998).

אמיל זולה, תרז ראקן (כתר, 1987).

רפאל ירושלמי, להציל את מוצרט (עם עובד, 2014).

אגוטה כריסטוף, המחברת הגדולה (כתר, 1988; 2012).

עריכות תרגום מספרדית

מריאנה אנריקס, הדברים שאיבדנו באש (עם עובד, 2018).

מריאנו אסואלה, אלה שלמטה (חרגול, 1998).

רוברטו בולניו, 2666 (עם עובד, 2015).

רוברטו בולניו, כוכב רחוק (עם עובד, 2008). 

רוברטו בולניו, נוקטורנו בצ'ילה (עם עובד, 2006).

רוברטו בולניו, קמע (עם עובד, 2018).

חורחה לואיס בורחס, בדיונות (הקיבוץ המאוחד, 2000).

חורחה לואיס בורחס, האלף (הקיבוץ המאוחד, 2000).

אדולפו ביוי קסארס, ההמצאה של מורל (עם עובד, 2010).

מריו ורגס יוסה, סיפורו של מאיטה (כתר, 1989).

גיירמו מרטינס, רציחות נוסח אוקספורד (עם עובד, 2007).

גיירמו מרטינס, מותה האטי של לוסיאנה ב' (עם עובד, 2014)

חואן חוסה סאר, החקירה (כתר, 2010).

מנואל פואיג, בגידתה של ריטה הייוורת (עם עובד, 2018).

חסוס קראסקו, תחת כיפת השמיים (עם עובד, 2015).

סמנתה שוובלין, מרחק ביטחון (עם עובד, 2018).

עריכות תרגום משפות שונות

עודה בשאראת, דוניא (עם עובד, 2019). [ערבית]

עודה בשאראת, חוצות זתוניא (עם עובד, 2009). [ערבית]

יו' הְוָא, קורותיו של שו' סאן גואן, סוחר דם, עם עובד, 2007 [סינית].

עלא חליחל, להתראות, עכו (עם עובד, 2018). [ערבית]

פלר יאגי, שנות העונש המאושרות (עם עובד, 2019). [איטלקית]

יורגיס יאטרומנולקיס, דבר שקרה (הקיבוץ המאוחד, 1998). [יוונית מודרנית]

ז"מ מאשאדו דה אסיס, זכרונותיו של מת (כתר, 1987). [פורטוגזית]

ז"מ מאשאדו דה אסיס, רופא הנפש (כתר, 1988). [פורטוגזית]

אידה פינק, כל הסיפורים (עם עובד, 2004). [פולנית] 

אמיר צוקרמן (מבחר ותרגום), מחדר לחדר (עם עובד, 2009).  [יוונית מודרנית]

ג'ורג' שפירו, חלמתי לך, עם עובד, 2013 [הונגרית].

 

אחריות דבר והקדמות

אונורה דה בלזאק, סרזין (תרגום יהושע קנז), ספרי סימן קריאה, 1979. אחרית דבר: "הסירוס המשתלם: העתקת המציאות והאלגוריה של האמנות", עמ' 47 - 93.

חואן חוסה סאר, החקירה (תרגום אדם בלומנטל), כתר, 2010, אחרית דבר עמ' 209 -227. 

משה רון, עורך, שבעה סיפורי דיוקן הכבשה השחורה והספריה החדשה, 2001. אחרית דבר: "מבשריו מעוררי החלחלה של המוות," עמ' 266 -333.

דוד שחר, קיץ בדרך הנביאים, הספריה החדשה

 

מבחר דברי עיון

ספר

(עם מיכל פלד גינזבורג) כלים שבורים: זיכרון, זהות ובריאה ביצירת דוד שחר, הקיבוץ המאוחד, 2004.

(With Michal Peled Ginsburg) Shattered Vessels: Memory, Identity & Creation in the Work of David Shahar, State University of New York Press, 2004.

מאמרים בעברית

"רולן בארת: שיחרור המסמן", סימן קריאה 8 (1978), 233 - 252.

"מבוא לגרמטולוגיה ללא-פילוסופים" (על ז'אק דרידה), סימן קריאה 10 (1980), 438 - 445.  

"זיכרון דברים: המשפט" סימן קריאה 16 - 17 (1983), 272 - 279.

"דיוקנו של בודלר כמספר צעיר", סימן קריאה 18 (1986), 145 - 149. 

(עם חנן חבר) "קרקס בחולות תל אביב" (על סיפוריו הקצרים של יעקב שבתאי), עיר ואוטופיה: חומרים ליובל השמונים של תל אביב (בעריכת חים לוסקי), 130 - 132.

"דיוקנו של האמן כקופסה לא-שלו" (על סרטם של האחים כהן "ברטון פינק"), סינמטק תל אביב (1992), 25 – 30.

(עם חנן חבר) "העיניים הגדולות של יעקב שבתאי ואורי זוהר", מבטים פיקטיביים – על קולנוע ישראלי, האוניברסיטה הפתוחה, 1998.

"זמן הוצאה להורג: בירס בעקבות בורחס", אורות (2009), 105 - 111. 

מאמרים באנגלית וצרפתית

 

מענקים וכיבודים

 

דברי ספרות

דברי ספרות / ספר
לקראת ״אוסקר״
קטעים
שירים
חזרה למעלה